【タイ語】 会話の基礎知識
タイ語:会話の基礎知識のコーナーです。^-^)
まずは会話の基礎から行ってみましょうね。
基本の「〜です」、「ます」 |
|
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 〜です(男性の場合) | 〜クラッ(プ) ครับ |
| 〜です(女性の場合) | 〜カー ค่ะ |
| 基本的には、これらを最後に付けましょう。 (タイの人は、自分の親兄弟や目下の方へ話すときも付けるようです) たとえば、ありがとう、という時には、 |
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| ありがとう (男性) | コッ(プ)クン クラッ(プ) ขอบคุณครับ |
| ありがとう (女性) | コッ(プ)クン カー ขอบคุณค่ะ |
| ですね。 ※)「クラッ(プ)」 ・最後の「プ」は口を閉じ、発音は気持ちの中でする感じです。 ・「カッ(プ)」のようにも聞こえます。 |
|
返事(はい、いいえ)を言ってみよう |
|
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| はい(Yes) | クラッ(プ) / カー ครับ / ค่ะ |
| はい、そうです。 | チャイ クラッ(プ) / カー ใช่ ครับ / ค่ะ |
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| いいえ(No) | マイ チャイ クラッ(プ) / カー ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ |
| と言います。 | |
質問や否定を言ってみよう |
|
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 行きます。 | パイ(Pai) クラッ(プ) / カー ไป ครับ/ค่ะ |
| 行きません。 | マイ パイ(Pai) クラッ(プ) / カー ไม่ ไป ครับ/ค่ะ |
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 元気ですか? | サバイ ディー マイ クラッ(プ) / カー สบายดีไหมครับ/คะ |
| 元気ですか? | サバイ ディー ルー クラッ(プ) / カー สบายดีหรือครับ/คะ |
|
|
基本的な語順 |
|
| 私はあなたの事が好きです、や、この料理はおいしい、など、基本的な語順は英語と同じで、 I like you (主語+動詞+目的語) となります。 また、主語の「私は」ですが、こちらも男性の言い方、女性の言い方があり、
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 私はあなたの事が好きです | ポム/ディチャン チョープ クン クラッ(プ)/カー ผม/ดิฉัน ชอบ คุณ ครับ/ค่ะ |
| 私は手紙を書きます | ポム/ディチャン キヤン チョットゥマーイ クラッ(プ)/カー ผม/ดิฉัน เขียน จดหมาย ครับ/ค่ะ |
|
|
修飾語のつけ方は? |
|
| きれいな女性、からい料理、といったような、「きれいな〜」とか「からい〜」というような修飾語は、修飾される言葉の後に来ます。(日本語や英語とは反対となります) | |
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| きれいな女性 | プー(Puu)イン スアイ ผู้หญิง สวย |
| からい料理 | アハーン ペッ(ド) อาหาร เผ็ด |
|
|
接続詞は? |
|
| 英語で言う「And」や「But」、「Because」。 日本語では「〜と/〜且つ」や「が/しかし」、「なぜならば/〜だから」。 では、タイ語では、どうなるのでしょうか?
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 安くて、おいしい | トゥー(ク) ラ アロイ クラッ(プ)/カー (Tuuk Lae Aroi Krab/Ka) ถูก และ อร่อย ครับ/ค่ะ |
| "And"は「ラ」。 単に「ラ」ではなく、英語で言う「Apple」の「A」っぽいです。(レァ、みたいな感じ?)
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 辛いけど、おいしい | ペッ(ド) テェア アロイ クラッ(プ)/カー (Ped Teaa Aroi Krab/Ka) เผ็ด แต่ อร่อย ครับ/ค่ะ |
| この「テェア」が「But」ですが、発音がなかなか難しい。T.T) うまく言葉で言えませんが、「ェ」は少しだけ言うつもり、というか気持ちで、そのまま「ア」を言います。
|
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 渋滞で遅れました | マー サーイ プロワー ロッ(ト)ティッ(ド) クラッ(プ)/カー (Maa Saai Prowaa Rot Tid Krab/Ka) มาสาย เพราะว่า รถติด ครับ/ค่ะ |
| (とても)疲れて(とても)眠い | ングァン ノーン(マーク) プロワー ヌァイ(マーク) クラッ(プ)/カー (Nguang Norn (Mark) Prowaa Nuai (Mark) Krab/Ka) ง่วงนอน มาก เพราะว่า เหนื่อย มาก ครับ/ค่ะ |
| 「And」の「ラ(レァ)」、「But」の「テェア」に比べると、発音しやすい「プロワー」。 アクセントは、最後の「ワー」にあります。
|
|
