【タイ語】 掛け声など
タイ語で、掛け声編に行ってみましょう。
がんばろう日本 |
|||||||||||||||||||||||||
| 良くつかわれる「がんばろう日本」。 さて、タイ語で言うとどうなるのでしょう? そもそもこの「がんばる」、日本語でも使い方によって意味合いが異なりますね。 さてさて... 1)私たちはできるんだ (といった大きな意味合いか) → We can do it 2)苦難に耐えて踏ん張ろう (みたいな感じか) → Hang in there 3)目標に向けて進もう (みたいな意味か) → Go for it としてみると... |
|||||||||||||||||||||||||
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) | ||||||||||||||||||||||||
| がんんばろう日本! (私たちはできるんだ) |
イープン ラウ タム ダーイ (Yeephun Rao tham daai) ญี่ปุ่น เราทำได้ ! |
||||||||||||||||||||||||
| がんんばろう日本! (困難に耐えて踏ん張ろう) |
イープン パヤヤーム トーパイ (Yeephun payayaam thorpai) ญี่ปุ่น พยายาม ต่อไป ! |
||||||||||||||||||||||||
| がんんばろう日本! (目標に向けて進もう) |
イープン パヤヤーム カオナ (Yeephun payayaam kaona) ญี่ปุ่น พยายาม เข้านะ ! |
||||||||||||||||||||||||
| と、こんな感じでしょうか... (2つ目と、3つ目のタイ語は、同じような意味合いですが... ^-^;) ) 「イープン」(日本)のところを、色々変えると、その他の場合にも使えますね。
|
|||||||||||||||||||||||||
