[Thai Language] On the phone
Let's see the expressions about talking on the phone.
Speaking of phones, when someone has a wrong number, he/she usually
say " sorry " and hang up. However sometimes it's different
in Thailand. The person who has a wrong number will ask you, " Where
is it ? " (Why ??? :D )
Now, let's talk on the phone.
Hello |
|
| First of all, how to say "Hello" in Thai language when you call someone ? | |
| meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
| Hello | Sawasdee krab/ka สวัสดี ครับ/ค่ะ |
| Hello | Hello ฮัลโหล |
| "Hello" on the phone is "Sawasdee krap/ka" which also means
"Hi", "Good morning", "Good afternoon" and "Good
evening", "Bye" in Thai language. "Hello" also can be used in a close relationship. "Sawasdee krap/ka" is a politer expression than "Hello". |
|
This is ... |
|
| In Thai language, when you say who is calling after saying "Hello", ... | |
| meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
| This is ... | Baan ... krab/ka บ้าน ... ครับ/ค่ะ |
| Put your name instead of "...". It looks like people say their first names in Thailand. (In Japan, they will say their family names, though.)
|
|
I'd like to speak with ... |
|
| When you want to ask to speak with someone, the phrase in Thai language is, ... | |
| meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
| May I speak to ... ? / I'd like to speak with ... |
Khor phuud gab (khun) ... krab/ka ขอ พูด กับ (คุณ) ... ครับ/คะ |
|
|
Just a moment, please |
|
| In Thai language, if you want to say "Just a moment, please" like when you transfer the call to someone, ... | |
| meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
| (On the phone) Just a moment, please. |
Garunaa Ror Sakkruu krab/ka กรุณา รอ สักครู่ ครับ/ค่ะ |
|
|
I'll call back |
||||||||||||||||
| Now, if someone you wan to talk to is not available, you'll say, "I'll
call back". This phrase in Thai language is, .... |
||||||||||||||||
| meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) | |||||||||||||||
| I'll call back | Pom/Dichan ja thoh maamai-iikkrang krab/ka ผม/ดิฉัน จะ โทร มาใหม่อีกครั้ง ครับ/ค่ะ |
|||||||||||||||
Looks it's better to remember as a phrase. ... |
||||||||||||||||
