【タイ語】 天気はどうかな編
さて、今日の天気はどうでしょう。^-^)
良い天気、雨が降ってる、いつもより暑いですね、のタイ語で天気はどうかな編です。
天気の基本 |
|
| まずは、普通に天気のタイ語表現ですね。 | |
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 今日は良い天気ですね | ワンニーィ アーガー(ス) ディー ナ クラッ(プ) / カー (Wannii Argars Dee Na Krab/Ka) วันนี้ อากาศ ดี นะ ครับ/คะ |
| 今日は(とても)暑い/寒いです | ワンニーィ ローン/ナーウ(マーク) クラッ(プ) / カー (Wannii Roan/Naau (Mark) Krab/Ka) วันนี้ ร้อน/หนาว (มาก) ครับ/ค่ะ |
| 今日は雨が降っています | ワンニーィ フォントッ(ク) クラッ(プ) / カー (Wannii Fontok Krab/Ka) วันนี้ ฝนตก ครับ/ค่ะ |
| 今日は雪が降っています | ワンニーィ ヒマ トッ(ク) クラッ(プ) / カー (Wannii Hima tok Krab/Ka) วันนี้ หิมะตก ครับ/ค่ะ |
| 今日は(とても)風が強いです | ワンニーィ ロム レーン (マーク) クラッ(プ) / カー (Wannii Lom Raeng Mark Krab/Ka) วันนี้ ลม แรง (มาก) ครับ/ค่ะ |
| 台風が来ています | パユ ガムラン マー クラッ(プ) / カー (Payu Gamlung maa Krab/Ka) พายุ กำลัง มา ครับ/ค่ะ |
| 今は梅雨です | トーンニー ペン ルードゥーフォン クラッ(プ) / カー (Torn nii Pen Rueduu Fon Krab/Ka) ตอนนี้ เป็น ฤดูฝน ครับ/ค่ะ |
|
|
明日の天気を考えるときは? |
|
| では、明日の天気を考えると、タイ語では... | |
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 明日の天気はどうかなー? | プルンニーィ アーガー(ス) ジャ ペン ヤンライ クラッ(プ) / カー (PlungNii Argars Ja Pen Yangrai Krab/Ka) พรุ่งนี้ อากาศ จะ เป็น อย่างไร ครับ/คะ |
| 明日は雪が降りそうです | プルンニーイ ドゥームアン ヒマ ジャ トッ(ク) クラッ(プ)/カー (prung-nii duumuan hima ja tok krap/ka) พรุ่งนี้ ดูเหมือน หิมะ จะ ตก ครับ/ค่ะ |
|
|
普段と比べる場合は、 |
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| 今日はいつもより暑いです | ワンニーィ ローン クワー トゥックワン クラッ(プ) / カー (Wannii Roan Kwaa Tukwan Krab/Ka) วันนี้ ร้อน กว่า ทุกวัน ครับ/ค่ะ |
と、「クワー」(〜より)を使います。
|
|
季節の移り変わり |
|
| 意味 | 言い方 (緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性) |
| だんだん寒くなってきました | アーガー(ス) ルーム ナーウ クン ナーウ クン レーオ クラッ(プ) / カー (Argars Rerm Naao Keun Naau Keun Laew Krab/Ka) อากาศ เริ่ม หนาวขึ้น หนาวขึ้น แล้ว ครับ/ค่ะ |
と、「ルーム」(始まる)と「クン」(もっと)を使います。
|
|
