バンコク出身の妻は、日本に来てそろそろxx年。日本語はまだまだですが、それでも家にいる時は電話も対応したりしてます。
電話といえば、よく笑うセールスマンからの売り込みがありますが、例えばこんな会話が繰り広げられているようですね。(笑うは冗談ですが)
セールスマン | 「もしもし。こんにちは。~と申しますが」 |
妻 | 「はい」 |
セールスマン | (例えば)「~の紹介ですが、~が~で~だから...」 (と話つづける) |
妻 | (少しして)「あのー、私、日本語分からないですが」 (いや、話とるがな...) |
セールスマン | 「... あーそうですか。ご家族に日本語の分かる方、いらっしゃいますか?」 |
妻 | (即座に)「いません」(分かっとるやないかい!) |
セールスマン | 「わかりました。失礼します。」(ガチャンと電話を切る) |
妻曰く、”だって本当にわからないんだも~ん”。(´▽`*) テヘ
いや、まーねー (^◇^;)
日本以外は皆そうなのかも知れませんが、タイ(特にバンコク)では車がビュンビュン走ってます。(まぁ、これは日本もそうですが)。そこで車が通っている道を横切る場合ですが、日本のようにのんびりしていると、ちょっと、というか、かな~り危険です。(≧▽≦)
勿論ドライバーにもよりますが、車側はあまり人には気をつけてないようで、のんびり横切っていると事故の元。
妻(バンコク出身)は日本に来てかれこれxx年経ちますが、未だに日本で道を横切ろうとするとき、非常に注意を払います。(私は無造作に渡ろうとしてよく怒られます。子供みたいだ...^◇^;) )
ちなみに妻の母はタイで大きな通りを渡るとき、怖いということでトゥクトゥク(右の写真。タイのお手軽タクシー)を使ったりしてます。単に通りを渡るだけなんですが。それなりにお年を召してることもありまして...
皆さん、旅行に行くときは特に車には気をつけましょうね。(・∀・)
観光で、博物館とか、公園に入場する際、入場料をはらうこと、ありますよね?
よく考えてみると、日本はそういうことはないと思いますが、タイでは一般のタイの方々と外国から来ている人とは入場料金が異なる場合があります。(外国人の方が高い! まぁ、いいんですが。^-^;) )
今でも良く覚えているのが、スコータイかカンペーン・ペッの遺跡公園へ入る時、ゲートのところ入場料を払わないといけません。
そこで、妻や妻の妹、その旦那が一斉に私の方に振り返り、それサングラスをかけろだの、下へ隠れろだの、言い出します。どうやら私がすぐ日本人(外国人)と分かるので入場料が高く取られる、ということで、急いで言われたとおりにしていると、後で冗談だよ、と大笑いされました。(くぅ~)
いや、まー、いいんですけどね。(--〆)
先週は、生まれた曜日のカラー(色)についてでしたが、タイでは、各々の曜日には場合によるラッキーカラーがあり、例えば、金運や運勢、人間関係などは各々以下だそうです。
金運
月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | 土曜日 | 日曜日 |
紫 | オレンジ | 黒 | 赤 | ピンク | 水色 | 緑 |
茶色 | ||||||
深い青 |
運勢
月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | 土曜日 | 日曜日 |
緑 | 紫 | オレンジ | 青 | 黄色 | 黒 | ピンク |
茶色 | ||||||
白 | 深い青 |
人間関係
月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | 土曜日 | 日曜日 |
水色 | 赤 | 黄色 | 緑 | オレンジ | ピンク | 黒 |
茶色 | ||||||
深い青 |
例えば、宝くじを買う場合、それが月曜日だったりすると、紫の服を着て買いに行く、みたいな。
一度試してみようかな? (´▽`*)
あなたは何曜日に生まれましたか? と聞かれたら答えられますか? ちなみに私も妻に何回か聞かれましたが知りません。生まれたのは随分前の事だし。(なんちって (≧▽≦)/ )
タイでは曜日ごとの仏様がいる関係からか、皆さん大抵生まれた曜日を知っているようです。この生まれた曜日を元に相性など占いをするようですね。日本で言うところの血液型みたいなものでしょうか。
(以前は血液型の占いはさほどなかったようですが、最近は広まりつつあるようです。占いだけでなく、その血液型の人にとって良い食べ物を選んだりしているとか。)
ちなみに、各々の曜日にはカラーがあり、大体以下のようになってます。
この曜日に生まれた人や、その曜日のカラーとして、その曜日にはこの色の服を着たり、身に着けるものにこの色を選んだりしているようですね。(勿論人によります)
曜日のカラー
月曜日 | 火曜日 | 水曜日 | 木曜日 | 金曜日 | 土曜日 | 日曜日 |
黄色 | ピンク | 緑 | オレンジ | 青 | 紫 | 赤 |
タイへ行くときは、是非自分の誕生日の曜日を調べていってくださいね! ^◇^)
福岡中央テレビの「ちょっと便利帳」で調べることができます。
http://www.benricho.org/nenrei/youbi.html
先週は「バレンタインデー」のお話でしたが、これに関連して、「この前はありがとう」についてです。
日本では何かしてもらったりして、その場で「ありがとう」と言ってお礼をいいますが、その後も次の機会にまた「この前はありがとう」とか、また次にあった時に「以前はありがとう」と、何度も以前のことについてお礼言ったりしますよね?
これは日本独特?の事かもしれませんが、タイではお礼はその場(や、その場で言えない場合は次の機会)で言って、以上で終わりです。日本のように何度も以前のことを指してお礼を言ったりしないようです。
バンコク出身の妻は、私の家族や親戚に随分前の事に対してお礼を何度も言われたりして「なんだったけ?」とか、少し戸惑うシーンもチラホラ。
こういった所にも文化の違いがあるようです。おもしろいですね。ヽ(^。^)ノ
今週の2月14日は、待ちに待ったバレンタインデーですね。チョコのプレゼント、用意できましたか?(*'▽') 日本では、年に一度の女性から男性への想いを伝える日ですが、タイはちょっと事情が異なるようです。
タイではこの日、男性から女性に花(大抵は赤いバラ)をあげるようです。想いを伝える日、という意味では同じようですね。(タイでは気持ちを伝えるのは、男性から、ということだそうです。最近の若者達は違ったりするかもしれませんが)
男性から女性、というだけでなく、友達同士でも花のプレゼントをします。(勿論女性同士。男性同士でプレゼントし合ったら、ちょっと???ですよね。^◇^;) )
学校では学校の近くの花屋さんで花をかって、先生や友達とかにもあげているようです。
(カップルが集まるデパートやレストランでは、ちょっとしたハートなどのデコレーションとかしたり、ラブソングを流したりしているようですね)
ちなみにホワイトデーはありません。お返しはどうしてるんでしょう?(無しかな? (≧▽≦) )
クシュン、クシュン、と「くしゃみ」をすると、「あー、誰かが噂しているね」なんて会話しますよね?
ちなみにこれ、タイでも結構同じです。くしゃみをすると「誰かが噂している」とか「誰かが恋しく思っている」とか言うそうです。
例えば友達同士で、くしゃみをすると「あー、あなたのボーイフレンドが恋しく思ってるんだよ」とか、からかわれたり、ちょっといやなのが休みにくしゃみとかすると「あー、あなたの上司が(仕事をさせたくて)あなたを恋しく思ってるんだよ」みたいな冗談いわれたりします。(これは結構いやかも~
^◇^;) )
ちなみにタイ語で「くしゃみ」は「ジャーム」(Jarm)といいます。
「私は、よく、くしゃみをします」では、「ポム/ディチャン ジャーム ボイボイ」なんてなります。
今年は雪がすごいですね。東京も今日雪が降りました。ご存知の通り、とても暑い国タイでは雪は降りません。北の方はバンコクなどに比べて涼しいですが、やっぱり降りません。
そんな訳で、妻も雪が降るとはどんなことなのか日本で暮らすようになる前は知らなかったようです。初めて雪が降った日は、夜にもかかわらず外に出てしばらく雪を楽しんでました。
→ ホー、とかヘー、とかハー、綺麗、とかあちこち歩き騒いでました。最近ではあまり外にでられなくなるからフームムム、といった微妙なリアクションしてますが。^-^;)
バンコクではスキーはできませんがアイススケートリンクはあるようですね。
では今週はこんなところで。ヽ(^。^)ノ
飛行機にのる機会は、忙しいビジネスマン以外では日常あまりないと思いますが、タイへ行く時は大抵飛行機乗りますね?(船で行くと何日でいけるのかな?)
あまり揺れないといいのですが、揺れると落ちないとは分かっていてもやはり怖いもの。
以前タイから日本への帰国時には、雨雲の中(?)を飛んだせいか、これがまた揺れる揺れる。単に揺れるだけでなく、ふっと落ちるような揺れ方(落ち方?)を度々したりと、とても怖い思いをしたことがあります。妻は何度も飛行機に乗ってますが、怖がって結局一睡もできなかったそうです。
私は、というと、最初のうちは怖かったんですが、どうやらそのうち熟睡してしまったようですね。(妻、すこしあきれながら後に語る)
今年も無事な年でありますように。
では、本年もよろしくお願いいたします。(^◇^)