[Thai Language] Help ! Urgent !
" Help ! Urgent ! " part with the phrases in an emergency to
survive in Thai language.
Read ? Go !
- Help
- Call the police
- Where is ... ?
- Lost the way
- Forget/Left something
- Lost something / Stolen
- Stop it !
- Wait !
- What's wrong ?
Help |
|
First of all, let's start with " Help ! " in Thai language. | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Help ! | chuay-duai ช่วยด้วย |
Remember this in an emergency. By the way, to express "give someone a hand", you can use the same word "chuay" (ช่วย),
|
Call the police ! |
|
When you are in a trouble in Thailand and want to call the police or doctor in Thai language, use " Riak ___ noi "; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Call the police ! | (Garunaa) riak tahm-ruaat noi (Krab/Ka) (กรุณา) เรียก ตำรวจ หน่อย(ครับ/ค่ะ) |
Call a doctor ! | (Garunaa) riak mhor noi (Krab/Ka (กรุณา) เรียก หมอ หน่อย(ครับ/ค่ะ) |
Call an ambulance ! | (Garunaa) riak roht-phayaa-baan noi (Krab/Ka) (กรุณา) เรียก รถพยาบาล หน่อย(ครับ/ค่ะ) |
|
Where is ... ? |
|
When you try to find the police or hospital, use " Yuu Thee Nai " in Thai language; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Where is the police ? | tahm-ruaat yuu thee nai Krab/Ka ตำรวจ อยู่ ที่ไหน ครับ/คะ |
Where is a hospital ? | rohng-phayaa-baan yuu thee nai Krab/Ka โรงพยาบาล อยู่ ที่ไหน ครับ/คะ |
About how to ask where, Check the "Place/Are there ... ?/Direction "page also. |
Lost the way |
|
When you are lost, you should say in Thai language like,... | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I lost the way. | Pom/Dichan lohng thaang Krab/Ka ผม/ดิฉัน หลง ทาง ครับ/ค่ะ |
Only saying " lohng thaang " is fine if you can't not say
all. If you need help, use the " chuay-duai " (Help) also. (I really hope that you will not be in the situation where you must use this phrase. :) )
|
Forget/Left something |
|
If you forgot or left something somewhere, you can use this phrase in Thai language, ... | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I forgot my mobile phone (cellular phone) in the hotel ! | pom/dichan lueam Tohrasab-muetue wai tii roang-raam krab/ka ผม/ดิฉัน ลืม โทรศัพท์มือถือ ไว้ ที่ โรงแรม ครับ/ค่ะ |
I forgot my mobile phone (cellular phone) at home ! | pom/dichan lueam Tohrasab-muetue wai tii baan krab/ka ผม/ดิฉัน ลืม โทรศัพท์มือถือ ไว้ ที่ บ้าน ครับ/ค่ะ |
I left my wallet in the room ! | pom/dichan lueam grapao-ngern wai tii hong krab/ka ผม/ดิฉัน ลืม กระเป๋าเงิน ไว้ ที่ ห้อง ครับ/ค่ะ |
|
Lost something / Stolen |
|
It's a terrible trouble if you lost your bag or passport ! In that case, in Thai language,... | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I lost my passport/wallet. | tham (passport/gra-pao-sataang) haay Krab/Ka ทำ พาสปอร์ต/กระเป๋าสตางค์ หาย ครับ/ค่ะ |
My passport/wallet was stolen. | (passport/gra-pao-sataang) thuuk khamooy Krab/Ka พาสปอร์ต/กระเป๋า ถูกขโมย ครับ/ค่ะ |
|
Stop it ! |
|
When you want to say " Stop it ! " in Thai language; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Don't do that. | yaa tham loei / yaa na อย่าทำเลย / อย่านะ |
Stop it ! | yud na หยุดนะ |
|
Wait ! |
|
When you want someone "wait" in Thai language; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Wait a moment. (close relationship) |
raaw diaao รอเดี๋ยว |
Wait for a while. (politer way) |
Garunaa raaw sakkruu Krab/Ka กรุณา รอ สักครู่ ครับ/ค่ะ |
|
What's wrong ? |
|
If you see someone looks different from usual, you want to ask " what's
wrong ? ", right ? In this case, use phrases in Thai language below; |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
What's wrong ? | Pen Arai Krab/Ka เป็น อะไร ครับ/คะ |
When this phrase is used, there are various situations, but some replies like below will come back; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Nothing. | mai daai pen arai Krab/Ka ไม่ ได้ เป็น อะไร ครับ/ค่ะ |
I'm sleepy. | Nguang Norn Krab/Ka ง่วงนอน ครับ/ค่ะ |
I have a stomachache. | Puad Thong Krab/Ka ปวด ท้อง ครับ/ค่ะ |
I'm hungry. | Hiu Krab/Ka หิว ครับ/ค่ะ |
”æ‚ꂽI'm tired. | Nuai Krab/Ka เหนื่อย ครับ/ค่ะ |
and so on. Let's see another related phrases in "Hungry" and "Physical condition" page.
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I'm really worried. | Pen Huang Mark Mark เป็น ห่วง มากๆ |
|