[Thai Language] Physical condition
Same as "Hungry part", let's go to "Physical condition" to survive in Thailand
even when you are left alone. Here we go !
Tired |
|
When you walk too much in Thailand and want to say " I'm tired" in Thai language; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I'm tired. | Nuai เหนื่อย |
I'm very tired. | Nuai Mark เหนื่อยมาก |
I feel heavy. | RaangGaai OrnPliar ร่างกาย อ่อนเพลีย |
|
Feel sick |
|
When you feel sick, use " ruu-seuk " (feel) in Thai language,... | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I feel sick. | ruu-seuk mai sabai รู้สึกไม่สบาย |
I feel really sick. | ruu-seuk mai sabai mark รู้สึกไม่สบายมาก |
NOTE: only " mai sabai" can be understood. |
Fever |
|
When you have a fever, let's say like below in Thai language; | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I have a fever. | Pom/Dichan Pen Kai Krab/Ka ผม/ดิฉัน เป็น ไข้ ครับ/ค่ะ |
I have a fever. | Pom/Dichan mee Kai Krab/Ka ผม/ดิฉัน มี ไข้ ครับ/ค่ะ |
|
Hot / Cold |
|
It's very warm in Thailand. But be careful. It's cold in hotels because of the air-conditioner or high places like mountains in Chiang mai. | |
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
Hot ! | rorn ร้อน |
Very Hot ! | rorn mark ร้อน มาก |
Cool. | yen เย็น |
Cold. | naao หนาว |
Very cold. | naao mark หนาว มาก |
Be careful not to catch a cold. :)
|
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I feel chilly. | Ruu-seuk Naao Krab/Ka รู้สึก หนาว ครับ/ค่ะ |
Hmmm, you caught a cold ! |
Catch a cold |
|||||||||||||||||||||||||
It's very warm in Thailand. But be careful. It's cold here and there such as in hotels because of the air-conditioner. | |||||||||||||||||||||||||
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) | ||||||||||||||||||||||||
I have a cold. | Pom/Dichan PenWad Krab/Ka ผม/ดิฉัน เป็นหวัด ครับ/ค่ะ |
||||||||||||||||||||||||
Be careful not to catch a cold. | Rawang penwad na krab/ka ระวัง เป็นหวัด นะ ครับ/ค่ะ |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) | ||||||||||||||||||||||||
The flu is going around. | torn-nii kaiwadyai gamlang rabaat ตอนนี้ ไข้หวัดใหญ่ กำลังระบาด |
||||||||||||||||||||||||
Be careful ! | rawang rawang na Krab/Ka ระวังๆ นะ ครับ/ค่ะ |
||||||||||||||||||||||||
Be careful of the flu !
|
|||||||||||||||||||||||||
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) | ||||||||||||||||||||||||
Hay fever season has arrived. | Rueduu khong roke phare la-orng gaysorn@daai maathueng laew ตอนนี้ ไข้หวัดใหญ่ กำลังระบาด |
||||||||||||||||||||||||
Hay fever season is very tough for some or a lot of people to live (in
Japan). Take good care of yourself.
|
Sleepy |
|
When you walk around a lot or it's very warm, it makes you sleepy, right
? In that case in Thai language, |
|
meaning | Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female) |
I'm sleepy. | Nguang Norn ง่วงนอน |
Go to sleep ! | Pai Norn ไป นอน |
I often use the phrase "nguang-norn". :D The pronunciation is difficult, though... |