English

<今日のバンコク> 気温/時間

【タイ語】 呼びかけ、問いかけ、聞き返し編

では、タイ語で、会話のちょっとしたきっかけをつかむ、呼びかけや、問いかけ、聞き返し、
行ってみましょう。^-^)



呼びかけ

ではまずは、タイ語で呼びかけの表現です。
意味 言い方 緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性
ちょっとすいません。 コートー(トゥッ) クラッ(プ) / カー
(Khor Thot Krab/Ka)
ขอโทษ ครับ/ค่ะ
(すいません)
ちょっとお伺いしますが。
(コートー(トゥッ) クラッ(プ) / カー
コー ソープ ターム ノイ クラッ(プ) / カー
((Khor-thoat Krab/Ka) Khor Sorb-Thaam Noi Krab/Ka)
(ขอโทษ ครับ/ค่ะ)
ขอ สอบถาม หน่อย ครับ/ค่ะ
(すいません)
ちょっと聞きたいのですが。
コートー(トゥッ) クラッ(プ) / カー 
コー ターム アライ ノイ クラッ(プ) / カー
((Khor-thoat Krab/Ka) Khor Thaam Arai Noi Krab/Ka)
(ขอโทษ ครับ/ค่ะ)
ขอ ถาม อะไร หน่อย ครับ/ค่ะ
(電話の呼びかけ)
もしもし
ハロー
(Hello)
ฮัลโหล
恋人など、愛する人に対する呼びかけ ティーラック チャー
(Tee Rak Jaa)
ที่รัก จ๋า
いかがですか?(最後のは是非(?)覚えましょうね。^-^;) )
「もしもし」は「電話でおしゃべり編」も参照してみてください。

  • すいません: コートー(トゥッ) ("トゥッ"は非常に軽く言う感じ)
  • 問う: ソープターム


  • お待ちください、あとで!
    ちょっと待って欲しい場合には、以下のような表現を使います。
意味 言い方 緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性
ちょっとお待ちください。 ナー ロー サクルー クラッ(プ) / カー
(Garunaa Ror Sakkruu Krab/Ka)
กรุณา รอ สักครู่ครับ/ค่ะ
あとで(後で) ディアウ ゴーン クラッ(プ)/カー
(diaao gorn krab/ka)
เดี๋ยว ก่อน ครับ/ค่ะ
この2つ目の「あとで」は、親しい間柄のみで使ってね。
⇒ 意味合い的には「あとにして、あとにして」みたいな感じ。

  • ガルナー: 〜ください
  • ロー  : 待つ
  • サクルー: ちょっと(a moment)
  • ディアウ: すぐ(soon)
  • ゴーン : 少しの間、はじめに

 ↑先頭へ戻る 

問いかけ

誰かに話しかける時など、よく使いそうな、タイ語の問いかけフレーズです。
意味 言い方 緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性
これは、何ですか? ニー アライ クラッ(プ) / カー
(Nee Arai Krab/Ka)
นี่ อะไร ครับ/คะ
これはタイ語で何と言いますか? アンニー パーサー タイ リアッワー アライ クラッ(プ) / カー
(AanNee Paasaa Thai Riackwaa Arai Krab/Ka)
อันนี้ ภาษา ไทย เรียกว่า อะไร ครับ/คะ
どれがいい?
(どれが欲しい?)
(カジュアルな言い方)
アウ アン ナイ クラッ(プ) / カー
(Ao Un Nai Krab/Ka)
เอา อัน ไหน ครับ/คะ
どれがいいですか?
(どれが欲しいですか?)
(丁寧な言い方)
トンガーン アン ナイ クラッ(プ) / カー
(Tong gaan an nai Krab/Ka)
ต้องการ อัน ไหน ครับ/คะ
どれがいい?
(どれが好き?)
チョープ アン ナイ クラッ(プ)カー
(chorb un nai krab/ka)
ชอบ อัน ไหน ครับ/คะ
行きますか? パイ(Pai) マイ クラッ(プ) / カー
(Pai Mai Krab/Ka)
ไป ไหม ครับ/คะ
どこへ行きますか? パイ(Pai) ナイ クラッ(プ) / カー
(Pai Nai Krab/Ka)
ไป ไหน ครับ/คะ
  •  これはなんですか?
    「これ」ではなく、「それ」「あれ」の場合には、「ニー(これ)」の代わりに、以下を使いましょう。

    - それ:「ナン」
    - あれ:「ノーン」

  • ニー  : これ
  • アライ : 何
  • アンニー: これ
  • パーサー: 言語(タイ語:パーサー タイ、日本語:パーサー イープン)
  • リアックワー: 呼ぶ、言う
  • アウ   : 欲しい(カジュアルな言い方)
  • トンガーン: 欲しい(丁寧な言い方)
  • チョーブ : 好き
  • アンナイ: どれ
  • パイ  : 行く
  • マイ  : 疑問
  • ナイ  : どこ

 ↑先頭へ戻る 

聞き返し

次は、聞き返す場合に、よく使いそうなタイ語の表現です。
意味 言い方 緑:アクセント / 青:男性 / ピンク:女性
何ですか?
(なんて言いましたか?)
アライ ナ クラッ(プ) / カー
(Arai Na Krab/Ka)
อะไร นะ ครับ/คะ
(すいません)
よく聞き取れなかったんですが。
(コートー(トゥッ) クラッ(プ) / カー
マイ コイ ダイ イン クラッ(プ) / カー
(Khor-thoat Krab/Ka) Mai Koi Dai Yin Krab/Ka)
(ขอโทษ ครับ/ค่ะ)
ไม่ค่อย ได้ยิน ครับ/ค่ะ
もう一度言っていただけますか? ナー プー(トゥ) イーククラン クラッ(プ) / カー
(Garunaa Puud Eek-krang Krab/Ka)
กรุณา พูด อีกครั้ง ครับ/ค่ะ
もう少しゆっくり話してください。 ナー プー(トゥ) ハイ チャー クワー ニー ノイ クラッ(プ) / カー
(Garunaa Puud Hai Shaa Gwaa-nee Noi Krab/Ka)
กรุณา พูด ให้ช้า กว่านี้ หน่อย ครับ/ค่ะ
分かりません。 マイ カウチャイ クラッ(プ) / カー
(Mai Kaojai Krab/Ka)
ไม่เข้าใจ ครับ/ค่ะ
知っています サープ レーオ クラッ(プ) / カー
(Saab Laew Krab/Ka)
ทราบ แล้ว ครับ/ค่ะ
知りません イ サープ クラッ(プ) / カー
(Mai Saab Krab/Ka)
ไม่ ทราบ ครับ/ค่ะ
  • アライナ?
    「何ですか?」の「アライナ?」は、会話をつなぐ、つぶやきの「えーとね、えーとね」にも使います。(のんびり言う感じです)

  • 何  :アライ
  • すいません: コートー(トゥッ)
  • あまり 〜 でない: マイコイ
  • 聞く :ダイジン
  • ください: ガルナー
  • 言う :プートゥ (”トゥ”は軽くいう感じです)
  • もう一度: イーククラン
  • してもらう: ハイ
  • ゆっくり: チャー
  • もっと : クワー
  • これ  : ニー
  • 少し :ノイ
  • 分かる: カウチャイ
  • 知っている: サーブ
  • もう/既に: レーオ
  • 知りません: マイ(否定)サーブ(知っている)


 ↑先頭へ戻る