To Japanese Page

Time & Temperature

[Thai Language] Weather

How about weather today ?
This page is the part of " fine day ", " it's raining " or " it's hotter than usual " in Thai language.

Basics of weather

Let's start with the basic phrase about weather in Thai language.
meaning Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female)
It's a fine day today. Wan-nee Argars Dee Na Krab/Ka
วันนี้ อากาศ ดี นะ ครับ/คะ
It's (very) warm/cold today. Wan-nee Roan/Naau (Mark) Krab/Ka
วันนี้ ร้อน/หนาว (มาก) ครับ/ค่ะ
It's raining today. Wan-nee Fontok Krab/Ka
วันนี้ ฝนตก ครับ/ค่ะ
It's snowing today. Wan-nee Hima tok Krab/Ka
วันนี้ หิมะตก ครับ/ค่ะ
It's (very) windy today. Wan-nee Lom Raeng Mark Krab/Ka
วันนี้ ลม แรง (มาก) ครับ/ค่ะ
A typhoon is coming. Payu Gamlung maa Krab/Ka
พายุ กำลัง มา ครับ/ค่ะ
It's a rainy season now. Torn nee Pen Rueduu Fon Krab/Ka
ตอนนี้ เป็น ฤดูฝน ครับ/ค่ะ
  • wan-nee: today
  • argars: weather
  • dee: good
  • na: added at the end of the sentence to make it softer or politer.

  • Roan: hot
  • Naau: cold

  • fon: rain
  • tok: fall
  • hima: snow
  • lom: wind
  • raeng: strong
  • mark: very
  • payu: typhoon/storm
  • gamlung: is going to
  • maa: come

  • torn-nee: now
  • pen: is/am/are
  • rueduu: season (" rueduu fon ": rainy season)


About typhoon/storm, warnings like "The typhoon no.xx is coming !" are heard or seen often in a season.

Here is this kind of express in Thai;
meaning Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female)
The typhoon No.15 is coming to Japan. payu ber-sib-haa gamlung maa yeephun krab/ka
พายุ เบอร์ สิบห้า กำลัง มา ญี่ปุ่น ครับ/ค่ะ
"No." is "ber" in Thai. You can express "No. xx" putting a number following it.
In the example above, the typhoon is No.15. So, putting a number of 15 (sib-haa) after "ber", that is, ber sib-haa, is okay.

  • payu
 : typhoon/storm
  • ber
 : number xx
  • sib haa
 : 15 (sib: 10, haa: 5  - see: Numbers, Hour, Times
  • gamlung
 : is going to
  • maa
 : come
  • yeephun
 : Japan

Following this phrase, it's very nice to say, be careful, in Thai as follows:
meaning Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female)
Be careful ! rawang rawang gun-na krab/ka
ระวัง ระวัง กัน นะ ครับ/คะ
  • rawang
 : be careful, watch ` (see Daily Life 3: Other Phrases)
  • rawang rawang
 : Repeating "Rawang, rawang" makes the meaning stronger.
  • gun
 : each other, together
  • na
 : added at the end of the sentence to make it softer or politer.

Ms. Typhoon, don't get closer to me so often ! :D

Back to top

Thinking of the weather tomorrow

meaning Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female)
How will the weather be tomorrow ? PlungNee Argars Ja Pen Yangrai Krab/Ka
พรุ่งนี้ อากาศ จะ เป็น อย่างไร ครับ/ค่ะ
It looks like it will snow tomorrow.
PlungNee duumuan hima ja tok krab/ka
พรุ่งนี้ ดูเหมือน หิมะ จะ ตก ครับ/ค่ะ
  • Phroong-nee: tomorrow
  • argars: weather
  • ja: will (future)
  • pen: is/am/are
  • yangrai: how, like what

  • duumuan: it looks like
  • hima: snow
  • ja: will (future)
  • tok: fall

Back to top

Express " than usual "

When you want to compare things, " Kwaa " is used in Thai language.
meaning Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female)
It's hotter than usual. Wan-nee Roan Kwaa Tukwan Krab/Ka
วันนี้ ร้อน กว่า ทุกวัน ครับ/ค่ะ
  • wan-nee: today
  • rorn: hot
  • kwaa: more, than
  • tokwan: usual

Back to top

Changes of seasons

When you want to express a season is changing in Thai language, " rerm " (start) and " keun " (more) are used.
meaning Thai Language (Green:stress / Blue:male / Pink:female)
It's getting colder and colder. Argars Rerm Naau Keun Naau Keun Laew Krab/Ka
อากาศ เริ่ม หนาวขึ้น หนาวขึ้น แล้ว ครับ/ค่ะ
  • argars: weather
  • rerm: start
  • naau: cold
  • keun: more

Back to top